border: 1) граница Ex: border control post _воен. пограничный контрольно-пропускной пункт Ex: on the border на границе, в пограничном районе Ex: over the border через границу Ex: out of borders за границей
strip: 1) длинный, узкий кусок; лента; полоска Ex: a strip of board (of wood) планка; рейка Ex: a strip of adhesive tape полоска липкого пластыря2) _спец. штрипс Ex: strip mill штрипсовый стан3) полоса (зе
border on: 1) граничить, находиться рядом The bottom of our garden borders on thepark. ≈ Наш сад граничит с парком. синоним: abut 1), verge on 1), verge up2) быть похожим на что-л., граничить с чем-л. Your rem
border, the: "Граница" В США за этими словами стоит прежде всего государственная граница с Мексикой, особенно та ее часть, которая проходит по р. Рио-Гранде [Rio Grande River], где ее часто переходят н
the border: the Borderграница между Англией и Шотландиейthe borderграница между Англией и Шотландией
strip, the: "Стрип" 1) Широко распространенное название двухмильного продолжения улицы Фримонт [Fremont Street] на окраине г. Лас-Вегаса [Las Vegas], шт. Невада, где построено более 300 отелей, а такж
strip-in: вклейка (иллюстрации или текста) при монтаже
the strip: n AmE infml He stopped, at every bar on the strip for a quick shot — Он останавливался у каждого бара на центральной улице городка, расположенного вдоль автострады, чтобы выпить по-быстрому
border area: тлв.зона окантовки экрана, часть экрана за пределами области отображения
Примеры
They impacted near the border strip. Выпущенные снаряды разорвались рядом с пограничной полосой.
This border strip is economically and demographically speaking a particularly dynamic area. Эта приграничная зона отличается чрезвычайно динамичным экономическим и демографическим развитием.
It reconnoitred the border strip before returning to the Iranian rear. Он произвел разведку в пограничном секторе и затем удалился вглубь иранской территории.
They subsequently returned to the Iranian rear, flying along the border strip towards Bajilah. Затем вертолеты вернулись вглубь иранской территории, следуя курсом вдоль пограничной полосы в направлении Баджилы.
On the same night they sent frequent border patrols along the border strip in the area. Ночью того же дня они часто высылали пограничные патрули в приграничный район.
At 0730 hours the client militia expelled Talib Ahmad Sa`d, of Khiyam, from the border strip. В 07 ч. 30 м. служащие произраильского ополчения выдворили жителя Хияма Талиба Ахмеда Сада за пределы пограничной зоны.
For security reasons, Israeli forces prevented the inhabitants of Kafr Killa in Marj Uyun district from leaving the border strip area. По соображениям безопасности израильские силы помешали жителям Кафр-Киллы в районе Мардж-Аюна уйти из района приграничной полосы.
At 0700 hours an Iranian helicopter flying along the border strip was seen over Shayb at coordinates 7016. В 07 ч. 00 м. был замечен иранский вертолет, летевший вдоль пограничной полосы над Шаибом в районе с координатами 7016.
At 1000 hours Israeli forces expelled a family of six persons from the border strip by way of the Kafr Tibnit crossing. В 10 ч. 00 м. израильские силы через переход Кафр-Тибнит изгнали из пограничной полосы семью из шести человек.
At 1320 hours outlying areas of Jibal al-Butm in the Tyre district came under artillery fire from Israeli forces in the border strip. В 13 ч. 20 м. израильская артиллерия, располагающаяся в пограничной полосе, обстреляла окрестности Джибаль-эль-Бутма в районе Тира.